「生前退位する」
英語で言えますか?
問 題
日本の天皇陛下は、2019年4月30日に退位する
Japan's Emperor will ( ) on April 30, 2019.
空欄に入るのは [ 1.abide 2.applaud 3.abdicate ] のどれでしょう。
回 答
正解は、3.の abdicate。
解説:
resign や step down なども同じ意味があり、これらを使っても間違いではありません。しかし、resign や step downが「(ある役職を)降りる、辞める」という意味で幅広く使われる一方、abdicate は「王位を降りる」という意味でしか使いません。また、abdicate 自体に「(生きている人が)王位を降りる」の意味があるので、「生前」を意味する要素を加える必要もありません。1.のabideは「(ある場所に)とどまる」、2.のapplaudは「拍手する」という意味です。
「The Japan Times Alpha」はジャパンタイムズが発行する、週刊の英語学習紙です。
その週に起きた重要なニュース、世界中のトレンドなどの英文記事を無理なく読み切れるボリュームで掲載。和訳・解説付きなので、辞書をひく手間を省いて効率的に英語表現をインプットし、日本や世界の「今」を語る英語力をつけるのに最適です。
定期購読お申し込みPoint 1
例えばこのニュースの見出しを見てみましょう。
Hundreds of thousands march for gun control in the US.
(米国で数十万の人々が銃規制を訴えてデモ行進)
この短いフレーズでも、「数十万の」という表現や、「銃規制」=gun control、「デモ行進する」=marchといった時事キーワードが自然に入ってきます。英文をただ「読む」だけでなく、記事で学べることは英字新聞ならではのメリットと言えるでしょう。
また世界の視点で語られるニュース記事やコラムは、国際人として素養を高めるのに最適。記事で読んだことがそのまま英会話やディベートの材料としても活用できます。
「英字新聞は難しそう」「毎週読み切れるか不安」―そんな心配は不要です。Alphaは記事を★のアイコンの数で、EASYからADVANCEDまでレベル分けしています。また記事はセクションにまとめてわかりやすく配置しています。まずは2面のインデックスを見て、自分のレベルに合った記事、興味のあるジャンルを選んで読み始めましょう。最初から全部読む必要はありません。無理せず、楽しみながら読むのが、長続きの秘訣です。
「Alpha Online」では、主な英文記事や全訳を提供しています。さらに購読者のための会員サイト「Club Alpha」では記事を題材にしたリスニング&インプットのエクササイズのほか、ニュース英単語集やリーディング講座など、紙面と連動して学習できるコンテンツが充実。もちろんスマホでもご利用可能ですので、移動中やスキマ時間を使って学習ができます。
■ 「Alpha Online」はこちら
Alphaの定期購読は毎週新聞がご自宅に届き、WEBコンテンツも利用し放題で月額1,250円と大変お得。興味のあるコンテンツからどんどん読んでいきましょう。毎週記事を楽しんでいるうちにしっかりとした英語力がついて来ますよ!
発行日 | 毎週金曜日 |
---|---|
価格(税込み) | 1部320円 |
月ぎめ1,250円から | |
版型・ページ数 | タブロイド判・標準24頁 |